4/09/2009

您的愛國心,我強烈的感受到了……

上圖為今年的夏番動畫,某字幕組的《戰場的女武神》(Senjou no Valkyria)的文字簡介。起初還以為只是純粹小小玩笑(畢竟愚人節剛過),所以還是下了,想看看字幕的水準。

結果無言了……。

「頭髮絲雷」!?這招至今我仍無法參悟其中奧妙,望有緣人指點一二。而且我還沒看過動畫可以融合中國共產思想主義到如此地步,真是開了眼界。

這還只是小CASE,真正厲害的在後面!!










果然對岸出品,品味非凡,看人名就知道。而且還惡搞機動戰士鋼彈的標題《鋼彈屹立於大地之上》。

啊,滿滿抗戰愛國片味道的台詞,真令人懷念。上回看到「八路軍」、「日本鬼子」這些詞,應該是在大陸時代劇《我的團長我的團》裡,果然又是標準對岸出品。
連神農都可以抬出來,這編劇有前途!!


最終感想:

愛爾蘭詩人王爾德(Oscar Wilde):『愛國主義即是暴行。』(patriotism that is, violence)

終極潛艦說:『將無關事物扯上愛國主義即是愚行,但政客和憤青奉行不悖。』

1 則留言:

野田儒 提到...

還有字幕組再玩這種的阿...

##EasyReadMore##